Justine Picardie

  • 2012年08月01日
    Par Justine Picardie
    香奈兒女士與米希亞 <BR />撰文:JUSTINE PICARDIE

    香奈兒女士與米希亞
    撰文:JUSTINE PICARDIE

    截自於《可可.香奈兒:傳奇與生命》(Coco Chanel: the Legend and the Life)(由 Marco Polo Press 公司出版)。

    米希亞.塞特(Misia Sert)這個名字,在當時巴黎社交圈中風靡一時,而她與香奈兒女士兩人在1917年結識。

    當時在巴黎吹起一陣米希亞.塞特(Misia Sert)旋風,她的青春美貌、任性拔扈與出色才藝,成為許多藝術家創作靈感的繆斯;某次官司纏身,連法官們都全神灌注聽著她的辯詞。「我欣賞米希亞的一點,她總是將生活中的樂趣藏在情緒不佳的臉孔底下,甚至在絕望的時候還能淡然處之。」Paul Morand 在他1917年4月的日記裡如此寫道。「米希亞就是米希亞,沒有人能像她一樣,就像普魯斯特所說的,她是不朽的典範。」因此她曾成為雷諾瓦、烏依亞爾(Vuillard)、羅特列克及波那爾等畫家筆下的主角;瑪拉美(Mallarmé)的詩作、普魯斯特的散文、德布西和拉威爾的音樂,也曾以她為靈感來源;她亦曾與卡度(Cocteau)及畢卡索之間傳出過流言蜚語。米希亞.塞特擁有極高的鋼琴天分,孩提時曾坐在李斯特的膝上演奏貝多芬的曲子。「啊,希望我也能彈成那個樣子。」他以一貫迷人的風采這麼說,並且說米希亞定有璀燦的未來;之後米希亞接受佛瑞(Fauré)在彈琴方面的指導,佛瑞視她為神童。 她憑藉著與當時全球最知名的芭蕾舞團,也就是俄羅斯芭蕾舞團總監狄亞格列夫(Serge Diaghilev)交情匪淺的關係,穩座巴黎藝術圈的第一把交椅。米希亞較香奈兒女士年長11歲,而當時香奈兒女士尚未在巴黎社交圈中打響名號,然而兩人一次在法國女演員,也早就是香奈兒康朋街精品店顧客的西西莉.索瑞爾(Cécile Sorel)府上晚宴結識後,隨即成為莫逆之交。

    Justine Picardie 擁有五本著作,包括她備受好評的個人傳記 《If The Spirit Moves You》,以及她日前推出的小說《Daphne》。她之前曾是《Vogue》雜誌的專題總監與《觀察家報》增刊編輯,目前則是為其它多家報刊雜誌撰寫文章,包括《泰晤士報》、《星期日電訊報》與《哈潑時尚》。

    展覽活動:「Misia, la reine de Paris」
    時間:6月12日至9月9日
    地點:巴黎奧塞美術館

    佚名,《穿著黑色洋裝的米希亞納塔森》,1896-1897
    銀鹽攝影複製品
    私人收藏品
    ©巴黎烏依亞爾典藏館

  • 2012年06月08日
    Par Justine Picardie
    BOY CAPEL <BR/>撰文:JUSTINE PICARDIE

    BOY CAPEL
    撰文:JUSTINE PICARDIE

    摘自由 Harper Collins 公司出版的《可可.香奈兒:傳奇與生命》(Coco Chanel: the Legend and the Life)一書。

    他名叫亞瑟.卡佩爾(Arthur Capel),不過他的友人們都叫他的小名「Boy」。愛德華時代的英國男人,從男孩變成男人後很長一段時間,都還會慶祝他們一直享受著的自由。Boy 打從一出生就在浪漫的環境中長大,後來他來到巴黎,口中不斷低語著他跟英國貴族有著某種神祕難解的關係…

    「我在波城遇到一個英國男人。」嘉伯麗兒.香奈兒回想起1909年第一次認識卡佩爾,對她的友人保羅.摩藍德(Paul Morand)這麼說。「某一天我們騎著馬出去探險,因而結識;我們兩個的騎技都極為精湛。」他們一同品嘗美酒;那是一次「年輕奔放、酒酣耳熱,又相當不尋常」的經驗,那個英國人也有相同感覺。「那個年輕人擁有英俊的面容,皮膚黝黑,散發出迷人的吸引力。他不只是帥氣而已,還有高尚的舉止。我欣賞他的沉著冷靜,還有他一雙碧綠的眼睛。他的騎技大膽無畏,我想自己已經愛上他。」

    一開始香奈兒與卡佩爾並沒有交談。「這個英國人沒有跟我說任何一個字。有一天我聽到他要離開波城。」香奈兒要求他告知出發去巴黎的時間,兩人之間無需更多言語。「第二天,我出現在火車站,接著跳上了火車。」

  • 2011年03月23日
    Par Justine Picardie
    香奈儿女士的人生<BR/>撰文 JUSTINE PICARDIE

    香奈儿女士的人生
    撰文 JUSTINE PICARDIE

    人们经常问我,“您什么时候开始创作有关香奈儿女士的传记?” 事实上,十多年前我第一次与卡尔•拉格斐见面时便萌生了这样的想法。当时我正就一本杂志对他进行人物专访,但是我们却以谈论逝去的人物和未来的时尚为尾声。在这间房间里,我们仍感受到可可•香奈儿无形的存在——她的肖像悬挂在卡尔•拉格斐设计工作室的办公桌之上,她在三楼的寓所也保留原样,隐于镜墙之后。每当深夜时分,整条康朋街悄然无声,你仿佛可以快速地转过身去,惊鸿一瞥窥见香奈儿女士的身影。

    每当我穿越这些镶着镜子的门,到达镜子另一端的玄妙世界,我就渴望探寻更多。在可可•香奈儿充满传奇色彩的迷宫世界里,拉格斐、可可•香奈儿的密友Claude Delay及侄孙女Gabrielle Labrunie都扮演了睿智的领路者角色。在珍藏于英格兰和苏格兰的私人档案中,我有幸浏览了大量香奈儿女士从未公诸于世的照片、信件及日记,这些都为解读她的人生提供了令人惊喜的新启发。为探寻她总是避而不谈的过去,我拜访了她在奥巴辛度过童年时光的修道院,又辗转到了偏僻的苏格兰高地——在那里她曾经与西敏公爵与丘吉尔一起垂钓。

    当我完成这本传记,你或许还是不能论定香奈儿女士的一生,因为总有惊喜不断出现。拉格斐先生创造的一系列美轮美奂的精彩插图,映照了谜样的可可•香奈儿,他这批珍贵的图画,将成为这本书新版的精彩开端……

    出版时间:
    法国:2011年3月24日
    德国:2011年4月底
    英国和美国:2011年9月